
减少和增长:澳大利亚专为减少浪费的护发小工具瞄准亚太地区市场以求增长
美容科技公司 Réduit 总部位于澳大利亚,其希望通过其新推出的护发小工具将目标瞄准中国、日本和韩国市场,该小工具声称能可减少浪费。
News & Analysis on Cosmetics Innovation
美容科技公司 Réduit 总部位于澳大利亚,其希望通过其新推出的护发小工具将目标瞄准中国、日本和韩国市场,该小工具声称能可减少浪费。
Beauty brands have a huge opportunity to tap into Chinese heritage and create products that are more relevant for the country’s youth, with COVID-19 spurring younger consumers to ‘show solidarity’ with brands that reflect local culture.
The emphasis of online channels is pushing Chinese domestic make-up brands to think beyond conventional packaging in order to stand out from the ocean of products in the marketplace.
终止对中国化妆品征税的提议可能会大大推动国际化妆品公司在中国的零售。
线上渠道的重点在于推动中国本土化妆品品牌构思超越传统的包装,以在市场中脱颖而出。
新冠病毒促使年轻消费者对反映本土文化的品牌“彰显团结”,美妆品牌在利用中国传统和开发更适合中国年轻人的产品方面有很多机会。
香精香料集团 Symrise 期望在中国香精香料市场实现增长,年轻的消费者和本地企业是重点对象。
Special Edition: Sustainable Sourcing and Waste Reduction
The beauty and personal care industry must innovate and collaborate to drive forward circular business models, especially in the pre-competitive space, says an executive at the Cradle to Cradle Products Innovation Institute.
Packaging supplier Quadpack has identified the Japanese beauty market as a key growth driver of its plans to increase its market share in the Asia Pacific region – not least because of its plethora of big name brands such as Kose, Kao and Shiseido.
India’s beauty brands must learn to rely less on traditional channels and make the move to becoming ‘digital-first’ brands as uncertainty reigns supreme in the nation’s brick-and-mortar retail space.
30-minute watch – Episode 2
In the second episode of our Clean & Ethical Beauty Video Series, we speak to two beauty trailblazers to find out what are the opportunities and challenges they have experienced in the beauty and personal care market. Scroll down to watch Episode 2.